La Giant Loop® Armadillo Bag® está diseñada únicamente para el transporte temporal de deportes motorizados y líquidos automotrices permitidos. La Bolsa Armadillo no es un contenedor portátil o de almacenamiento de combustible a largo plazo como lo describen ASTM, EPA, ARB u otras agencias estatales o federales. Al comprar y llenar este producto, usted acepta que utilizará el producto para el propósito previsto; usted asume toda la responsabilidad por el uso seguro y adecuado de este producto.
1. GARANTÍAS GENERALES DEL VENDEDOR. LOS MATERIALES Y PRODUCTOS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL” Y “CON TODOS LOS DEFECTOS”.El Vendedor, sus fabricantes, distribuidores, propietarios, empleados, directores, proveedores, promotores, empresas matrices o afiliados no otorgan garantías excepto aquellas implícitas por ley y que no pueden excluirse con respecto a los materiales y productos suministrados. EL VENDEDOR RENUNCIA EXPRESAMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
2. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO Y LIMITACIÓN DE RECURSOS. Sin perjuicio del excelente historial de seguridad del Vendedor; LOS DEPORTES DE MOTOR Y LA MANIPULACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS SON ACTIVIDADES INHERENCIALMENTE MUY PELIGROSAS. ADEMÁS, LOS PRODUCTOS DE CAUCHO SE DETERIORAN RÁPIDAMENTE CUANDO SE EXPONEN A LA LUZ, AL CALOR O AL ESTIRAMIENTO Y FLEXIÓN REPETIDOS. DICHO DETERIORO AFECTA MATERIALMENTE LA VIDA ÚTIL DE LOS PRODUCTOS DE CAUCHO.
El Comprador reconoce y garantiza que ha confiado en su propia habilidad y juicio o en el de sus asesores profesionales sobre la idoneidad de los materiales o productos para propósitos específicos e indemniza y exime al Vendedor de cualquier demanda, reclamo, demanda o compensación que el usuario o consumidor u otros puedan tener contra el Vendedor en relación con los materiales o productos proporcionados en virtud del presente y el uso que el usuario o consumidor haga de los productos o materiales.
Cuando sea legal hacerlo, la responsabilidad del Vendedor por el incumplimiento de una condición o garantía se limita a la rectificación o reemplazo de los materiales o productos o al reembolso del precio de compra pagado por los materiales o productos (excluyendo cualquier entrega cargos), según lo determine el Vendedor a su discreción. Este recurso se acuerda expresamente como exclusivo. En la medida permitida por la ley, el Vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño resultante sufrido como resultado del uso de materiales o productos suministrados por el Vendedor. TODOS LOS RIESGOS SON ASUMIDOS POR EL USUARIO O CONSUMIDOR.
3. TÍTULO Y RIESGO DE PÉRDIDA. La propiedad y todo riesgo de pérdida de cualquier material o producto vendido en virtud del presente pasarán al Comprador en el momento del envío.
4. FUERZA MAYOR. El Vendedor puede, sin responsabilidad, retrasar el cumplimiento o cancelar este contrato debido a eventos de fuerza mayor u otras circunstancias fuera de su control, incluidas, entre otras, huelgas, casos fortuitos, disturbios políticos, embargos, fallas en la fuente de suministro o accidentes.
5. LEY APLICABLE; EVENTO. Las partes acuerdan que este contrato se regirá por la ley nacional del Estado de Oregon. El lugar de cualquier acción o reclamo se presentará exclusivamente en un tribunal de jurisdicción competente ubicado en el condado de Deschutes, Oregón. La parte que prevalezca tendrá derecho a recuperar los honorarios razonables de los abogados.
6. MEDIACIÓN DE CONTROVERSIAS. Cualquier controversia o reclamación que surja de este contrato o del incumplimiento del mismo se remitirá primero a una mediación no vinculante, que se producirá en el condado de Deschutes, Oregón, con un mediador de elección mutua de las partes. Si las partes no pueden ponerse de acuerdo sobre un mediador, el mediador será seleccionado por el juez presidente del condado de Deschutes, Oregón.
7. RENUNCIA. El hecho de que cualquiera de las partes no insista en el cumplimiento estricto de cualquiera de los términos de este contrato no se interpretará como una renuncia o renuncia, en ninguna medida, al derecho de hacer valer o confiar en dichos términos, o en cualquier otro término, en cualquier ocasión futura. .
8. DIVISIBILIDAD . La invalidez de cualquier disposición de este contrato no afectará la validez de las disposiciones restantes, y este contrato se interpretará como si se hubiera omitido la disposición inválida.
9. CONTRATO COMPLETO; MODIFICACIÓN. Este contrato, incluida la factura adjunta, constituye el entendimiento total de las partes y es una declaración completa y exclusiva de los términos de su acuerdo. Cualquier modificación de este contrato o renuncia a sus términos debe realizarse por escrito y firmada por la parte que afirma estar obligada por la modificación. Ninguna modificación de este contrato se efectuará mediante el reconocimiento o la aceptación de órdenes de compra, formularios de instrucciones de envío o cualquier otro documento que contenga términos o condiciones diferentes o adicionales a los de este contrato, quedando objetados por la presente todos esos términos diferentes o adicionales. . A menos que las partes acuerden lo contrario, se aplicarán las disposiciones del Capítulo 72 de los Estatutos Revisados de Oregón.AL SOLICITAR EL ENVÍO DE CUALQUIER MATERIAL O PRODUCTO BAJO ESTE CONTRATO, EL COMPRADOR ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ CONTENIDOS. |